-
1 производственный ресурсы
Mechanics: manufacturing resourcesУниверсальный русско-английский словарь > производственный ресурсы
-
2 производственный ресурс
кормовые ресурсы; ресурсы грубых кормов — forage resources
Русско-английский большой базовый словарь > производственный ресурс
-
3 manufacturing resources
English-Russian big polytechnic dictionary > manufacturing resources
-
4 perpetual natural resources
English-Russian dictionary on nuclear energy > perpetual natural resources
-
5 manufacturing resources
1) Экономика: производственные ресурсы2) Механика: производственный ресурсыУниверсальный англо-русский словарь > manufacturing resources
-
6 industrial resources
1. производственные ресурсы2. производственный ресурсforage resources — кормовые ресурсы; ресурсы грубых кормов
-
7 supplies
Поставки capital ~ запас капитала consumable ~ расходуемые сырье и материалы factory ~ вспомогательные производственные материалы office ~ канцелярские товары original ~ исходные ресурсы production ~ производственный запас supplies поставки ~ сырье и материалы ~ for personal use предметы снабжения для личного потребденияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > supplies
-
8 basic standard cost
учет базовая нормативная себестоимость* (нормативная себестоимость, представляющая собой исторически сложившийся производственный стандарт; она остается неизменной до тех пор, пока не произойдет значительное изменение сущности производственных операций, напр., рост цен на используемые ресурсы: сырье, материалы, энергоносители, труд)See: -
9 activity
[æk'tɪvɪtɪ]1) Общая лексика: активность, действие, деятельность, любая физическая активность (активная деятельность), работа, род деятельности, род занятий, энергия, занятие спортом, физическое упражнение, направление работы2) Компьютерная техника: обработка запроса3) Биология: вещество, обладающее ( какой-л.) активностью4) Медицина: жизнедеятельность, интенсивность действия, радиоактивность5) Военный термин: действие( машины), орган, служба, объект, ответственное лицо, подразделение, центр, часть, (тж. pl) действия6) Техника: действенность, рабочая операция, технологический процесс7) Строительство: работа (в сетевом планировании)8) Математика: активностный, производственный способ9) Юридический термин: мероприятия10) Экономика: временная последовательность операций, сетевой график11) Бухгалтерия: оживление, операция (в методе ПЕРТ - действие, потребляющее время или ресурсы; в сети ПЕРТ обозначается стрелкой), самодеятельность (населения), экономическая активность12) Дипломатический термин: активность (в определённой области), показатели (в экономических исследованиях)13) Психология: занятие, занятия, созидательная сила или процесс14) Телекоммуникации: передача информации15) Вычислительная техника: коэффициент активности файла, транзакция, функция16) Нефть: операции17) Космонавтика: инстанция18) Биотехнология: ферментативная активность19) Геофизика: активность (проявление к.-л. энергии), интенсивность, исследования, работы20) Экология: действующая сила21) Деловая лексика: операция, организация, производство, учреждение, хозяйственная деятельность, экономическая деятельность22) Микроэлектроника: активность БИС, реакция схемы23) Программирование: воздействие, задача24) Автоматика: процесс, функционирование, функциональная группа (предприятия)25) Контроль качества: (производственная) деятельность, способ производства, операция (в системе ПЕРТ)27) Океанография: деятельность (напр, бактерий)28) Химическое оружие: деятельность (в области уничтожения ХО, chemical demilitarization)29) Психоанализ: созидательная сила, созидательный процесс30) Макаров: действия, предприятие, способ, работа (физический процесс) -
10 ПР
1) General subject: (ранжирование страницы) PR (page rank) (Google PR (Pagerank, PR, ПР) - алгоритм расчёта авторитетности страницы, используемый поисковой системой Google. PageRank — это числовая величина, характеризующая «важность» страницы в Google. Чем больше ссы), пигментный ретинит2) Military: antiballistic missile, antimissile, antimissile ground-to-air weapon, antimissile missile, antirocket, antirocket missile, contramissile, contrarocket, countermissile, countermissile missile, countermissile weapon, counterrocket, counterweapon, interceptor, missile killer, missile-defense missile3) Engineering: mcs, переключатель ртутный, пусковое реле, пусковой реостат4) Chemistry: проводимость5) Pharmacology: Industrial Regulations (Промышленный Регламент)6) Abbreviation: газета "Правда", подготовительные работы7) Oil: кумулятивный разрушающийся перфоратор, подготовлено к разработке, потенциальные ресурсы, природный резервуар, профиль8) Fishery: производственный рефрижератор9) Mechanic engineering: (производственные рабочие) Direct labor10) Police term: Политическая разведка11) Advertising: PR12) Sakhalin energy glossary: MSF (module support frame), module support frame (MSF; НКМ), несущая конструкция модуля, подмодульная рама, ПР13) Oil&Gas technology пункт распределительный14) Nuclear physics: промывочный раствор (добыча)15) Sakhalin R: подмодульная рама16) Chemical weapons: подсистема расснаряжения -
11 Пр
1) General subject: (ранжирование страницы) PR (page rank) (Google PR (Pagerank, PR, ПР) - алгоритм расчёта авторитетности страницы, используемый поисковой системой Google. PageRank — это числовая величина, характеризующая «важность» страницы в Google. Чем больше ссы), пигментный ретинит2) Military: antiballistic missile, antimissile, antimissile ground-to-air weapon, antimissile missile, antirocket, antirocket missile, contramissile, contrarocket, countermissile, countermissile missile, countermissile weapon, counterrocket, counterweapon, interceptor, missile killer, missile-defense missile3) Engineering: mcs, переключатель ртутный, пусковое реле, пусковой реостат4) Chemistry: проводимость5) Pharmacology: Industrial Regulations (Промышленный Регламент)6) Abbreviation: газета "Правда", подготовительные работы7) Oil: кумулятивный разрушающийся перфоратор, подготовлено к разработке, потенциальные ресурсы, природный резервуар, профиль8) Fishery: производственный рефрижератор9) Mechanic engineering: (производственные рабочие) Direct labor10) Police term: Политическая разведка11) Advertising: PR12) Sakhalin energy glossary: MSF (module support frame), module support frame (MSF; НКМ), несущая конструкция модуля, подмодульная рама, ПР13) Oil&Gas technology пункт распределительный14) Nuclear physics: промывочный раствор (добыча)15) Sakhalin R: подмодульная рама16) Chemical weapons: подсистема расснаряжения -
12 подтянуть
1) General subject: give a boost to, give a hitch, hitch, screw, trice, pull in the slack (верёвку, брезент), pull in the slack (производственный процесс)2) Naval: heave short3) Colloquial: (\подтянутьусовершенствовать или улучшить навыки) pull up (You will need to pull up your English - Тебе нужно будет подтянуть английский)4) Railway term: tighten5) Automobile industry: retighten6) Drilling: pull up (сальниковое уплотнение насоса), tighten up (гайку)8) Makarov: pull in the slack (верёвку, брезент и т.п.), pull up the slack (верёвку, брезент и т.п.), clamp down (кого-л.), give a hitch (что-л.) -
13 пр
1) General subject: (ранжирование страницы) PR (page rank) (Google PR (Pagerank, PR, ПР) - алгоритм расчёта авторитетности страницы, используемый поисковой системой Google. PageRank — это числовая величина, характеризующая «важность» страницы в Google. Чем больше ссы), пигментный ретинит2) Military: antiballistic missile, antimissile, antimissile ground-to-air weapon, antimissile missile, antirocket, antirocket missile, contramissile, contrarocket, countermissile, countermissile missile, countermissile weapon, counterrocket, counterweapon, interceptor, missile killer, missile-defense missile3) Engineering: mcs, переключатель ртутный, пусковое реле, пусковой реостат4) Chemistry: проводимость5) Pharmacology: Industrial Regulations (Промышленный Регламент)6) Abbreviation: газета "Правда", подготовительные работы7) Oil: кумулятивный разрушающийся перфоратор, подготовлено к разработке, потенциальные ресурсы, природный резервуар, профиль8) Fishery: производственный рефрижератор9) Mechanic engineering: (производственные рабочие) Direct labor10) Police term: Политическая разведка11) Advertising: PR12) Sakhalin energy glossary: MSF (module support frame), module support frame (MSF; НКМ), несущая конструкция модуля, подмодульная рама, ПР13) Oil&Gas technology пункт распределительный14) Nuclear physics: промывочный раствор (добыча)15) Sakhalin R: подмодульная рама16) Chemical weapons: подсистема расснаряжения -
14 Betriebsmittel
сущ.1) авиа. ГСМ, горюче-смазочные материалы2) воен. эксплуатационное средство3) тех. технологическая оснастка, эксплуатационные материалы4) экон. оборотный капитал, технические средства, оборудование (предприятия), подвижной состав, производственный материал, средства производства, технологическое оснащение (предприятия)5) артил. горючее, топливо6) электр. электрооборудование7) выч. ресурсы (вычислительной системы)8) нефт. эксплуатационный материал (горючее, смазочный материал, специальная жидкость, вода)9) менедж. средство производства10) пром. техническое оборудование11) внеш.торг. средства предприятия12) кап. оборотные средства13) гидравл. рабочая среда -
15 Produktionsfaktor
сущ.1) экон. фактор производства2) бизн. фактор производства (чаще всего ресурсы, используемые в производстве - труд, земля, капитал)3) внеш.торг. производственный фактор -
16 спрос
мdemande, consommation, besoins; ( как состояние рынка) marchéпользоваться спросом — être demandé, ( наибольшим) être en vogue
порождать спрос — susciter la demande, susciter les besoins
создавать спрос — créer la demande, susciter la consommation
соответствовать спросу — correspondre à la demande, répondre aux besoins
стимулировать спрос — inciter la demande, encourager la demande
- спрос на внешнем рынкеспрос, предъявляемый государством — demande publique
- спрос на внутреннем рынке
- спрос на кредит
- спрос на наличность
- спрос на оборудование
- спрос на рабочую силу
- спрос на ресурсы
- спрос на сырье
- спрос на товары
- спрос на услуги
- спрос на факторы производства
- спрос населения
- спрос предприятий
- спрос со стороны государства
- активный спрос
- альтернативный спрос
- будущий спрос
- вменённый спрос
- внешний спрос
- внутренний спрос
- возросший спрос
- вторичный спрос
- высокий спрос
- выявленный спрос
- вялый спрос
- гарантированный спрос
- государственный спрос
- действительный спрос
- дефицитный спрос
- динамичный спрос
- дополнительный спрос
- зависимый спрос
- избирательный спрос
- избыточный спрос
- импортный спрос
- инвестиционный спрос
- колеблющийся спрос
- конечный спрос
- массовый спрос
- мировой спрос
- наивысший спрос
- накопившийся спрос
- небольшой спрос
- недостаточный спрос
- ненасыщенный спрос
- непокрытый спрос
- непрерывный спрос
- нестабильный спрос
- неудовлетворённый спрос
- неустойчивый спрос
- неэластичный спрос
- номинальный спрос
- общественный спрос
- общий спрос
- ограниченный спрос
- оживлённый спрос
- ожидаемый спрос
- отложенный спрос
- отраслевой спрос
- отрицательный спрос
- падающий спрос
- первичный спрос
- планируемый спрос
- платёжеспособный спрос
- платёжеспособный избыточный спрос
- понижающийся спрос
- постоянный спрос
- потенциальный спрос
- потребительский спрос
- предельный спрос
- предполагаемый спрос
- производный спрос
- производственный спрос
- промышленный спрос
- растущий спрос
- реальный спрос
- рыночный спрос
- сезонный спрос
- скрытый спрос
- слабый спрос
- снижающийся спрос
- снизившийся спрос
- совокупный спрос
- спрогнозированный спрос
- текущий спрос
- товарный спрос
- удовлетворённый спрос
- устойчивый спрос
- фактический спрос
- чрезмерный спрос
- эластичный спрос
- эффективный спрос -
17 труд
м.1) ( работа) work; (производственный или принудительный тж.) labour; (тяжёлый, однообразный) toilу́мственный труд — intellectual / brain work
физи́ческий труд — manual labour
тво́рческий [созида́тельный] труд — creative [constructive] work
производи́тельный труд — productive work
жить свои́м трудо́м — live by one's own labour
производи́тельность труда́ — labour productivity
разделе́ние труда́ — division of labour
охра́на труда — labour safety
предме́т труда́ — object of one's labour / work
сре́дства труда́ — means of labour / work
2) эк. ( трудовые ресурсы и отношения) labourби́ржа труда́ ист. — labour exchange
ры́нок труда́ — labour market
Междунаро́дная организа́ция труда (сокр. МОТ) — International Labour Organization (сокр. ILO)
министе́рство труда и социа́льных вопро́сов (в России) — Ministry for Labour and Social Issues
министе́рство труда (в США) — Department of Labor
мини́стр труда́ (в России и неанглоязычных странах) — Minister of Labour; ( в США) Secretary of Labour
День труда́ (праздник, отмечаемый в ряде стран) — Labour Day
положи́ть на что-л мно́го труда́ — put a lot of work / effort / labour into smth
взять на себя́ труд, дать себе́ труд (+ инф.) — take the trouble (of ger, + to inf)
напра́сный труд — wasted / lost labour
не сто́ит труда́ — it is not worth the trouble, it is not worth troubling / bothering about
э́то ему́ сто́ило большо́го труда́ — it took him a lot of effort / trouble
сли́шком мно́го труда́ — (it is) too much trouble
с трудо́м — with difficulty, hardly
он с трудо́м её понима́ет — he understands her with difficulty, he has difficulty / trouble (in) understanding her, he hardly understands her
с трудо́м подня́ться — struggle up
с трудо́м подня́ться на́ ноги — struggle to one's feet
идти́ с трудо́м — struggle [drag oneself] along, go along with difficulty
без труда́ — without (any) difficulty, without any trouble, without effort, easily
без большо́го труда́ — without much trouble, with hardly any trouble
4) (сочинение, произведение) work; (научное тж.) paperтруды́ (нау́чного о́бщества) (заглавие периодического издания) — transactions [-n'zæk-], papers
••марты́шкин труд — см. мартышкин
отдыха́ть по́сле трудо́в пра́ведных — ≈ take a well-earned rest
без труда́ не вы́тащишь и ры́бку из пруда́ посл. — ≈ no pains, no gains
-
18 показатель
indicator, index ( pl. indices, indexes); (количественный) figure; (коэффициент) rate; (относительный) ratioBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > показатель
-
19 critical work center
критический производственный участок (участок, ресурсы которого недостаточны и ограничивают сроки выполнения графика производства)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > critical work center
-
20 JIT
система оперативного управления запасами «точно в срок»; целостная система управления (философия управления), согласно которой все ресурсы, включая материалы, персоналии оборудование используются таким образом, чтобы обеспечить непрерывный производственный процесс; характеризуется тем, что каждый компонент производится немедленно, как только потребуется для последующей технологической операции; в таких системах предполагаются минимизация времени изделия в пути и минимальные запасы сырья и материалов, комплектующих, и, следовательно, не требуются расходы по их хранению, все материалы поступают в производство («с колёс»); непрерывно-поточное производство; данная система упрощает внутрифирменный учет, облегчает контроль запасов и, следовательно, позволяет больше внимания уделить обработке изделий, способствует сокращению затрат и рациональному использованию производственных мощностей.English-Russian dictionary of accounting and financial terms > JIT
- 1
- 2
См. также в других словарях:
РЕСУРСЫ ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПРИЯТИЯ — – совокупность всех видов энергии и энергоносителей (силовые машины, трансформаторные устройства и другие энергоносители, используемые для производства и распределения энергии на предприятии), обеспечивающих производственный процесс и прочие… … Краткий словарь экономиста
Природные ресурсы — (Natural Resources) История использования природных ресурсов, мировые природные ресурсы Классификация природных ресурсов, природные ресурсы России, проблема исчерпаемости природных ресурсов, рациональное использование природных ресурсов… … Энциклопедия инвестора
Саянский территориально-производственный комлекс — (Саянский ТПК) один из территориально производственных комплексов Ангаро Енисейского региона, располагавшийся на территории Хакасской автономной области и города Минусинска Красноярского края. Решение о создании Саянского ТПК было принято в … Википедия
ФАКТОР ПРОИЗВОДСТВА/ ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ ФАКТОР — (factor of production) Всякий ресурс, используемый в процессе производства товаров или услуг. Все факторы производства можно разделить на три большие категории: труд, или услуги человека; капитал, или созданные человеком средства производства, и… … Экономический словарь
Методические рекомендации по бухгалтерскому учету затрат на производство и калькулированию себестоимости продукции (работ, услуг) в сельскохозяйственных организациях — Терминология Методические рекомендации по бухгалтерскому учету затрат на производство и калькулированию себестоимости продукции (работ, услуг) в сельскохозяйственных организациях: 50. Бюджетирование технология финансового планирования, учета и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Мировая экономика — (World Economy) Мировая экономика это совокупность национальных хозяйств, объединенных различными видами связей Становление и этапы развития мировой экономики, ее структура и формы, мировой экономический кризис и тенденции дальнейшего развития… … Энциклопедия инвестора
Инвестиции — (Investment) Инвестиции это капитальные вложения для получения прибыли Виды инвестиций, инвестиционные проекты, инвестиции в фондовый рынок, инвестиции в России, инвестиции в мире, во что инвестировать? Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Капитал — (Capital) Капитал это совокупность материальных, интеллектуальных и финансовых средств, используемых для получения дополнительных благ Определение понятия капитала, виды капитала, рынок капитала, кругооборот капитала, проблема оттока… … Энциклопедия инвестора
система — 4.48 система (system): Комбинация взаимодействующих элементов, организованных для достижения одной или нескольких поставленных целей. Примечание 1 Система может рассматриваться как продукт или предоставляемые им услуги. Примечание 2 На практике… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р ИСО 15531-1-2008: Промышленные автоматизированные системы и интеграция. Данные по управлению промышленным производством. Часть 1. Общий обзор — Терминология ГОСТ Р ИСО 15531 1 2008: Промышленные автоматизированные системы и интеграция. Данные по управлению промышленным производством. Часть 1. Общий обзор оригинал документа: 3.6.49 временная модель (time model): Модель характеристики… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Инфляция — (Inflation) Инфляция это обесценивание денежной единицы, уменьшение ее покупательной способности Общая информация об инфляции, виды инфляции, в чем состоит экономическая сущность, причины и последствия инфляции, показатели и индекс инфляции, как… … Энциклопедия инвестора